MARVIN PUNAPOST. Kas ta on tüdruk?

Louis Sachar
Hillar Mets

Casey Õunpuu räägib Marvinile, et kui poisid oma küünarnukile musi annavad, muutuvad nad tüdrukuteks. Marvin teda ei usu. Kui ta aga kogemata oma küünarnukile musi teeb, muutub asi kahtlaseks. Ta unistab punutud patsidest ja hakkab vihikusse südameid joonistama. Kas Caseyl võis olla õigus?

Inglise keelest tõlkinud LEELO MÄRJAMAA

August 2024

Omapäi

“Omapäi” on autobiograafiline jutustus Roald Dahli elust Teises maailmasõjas võitleva hävituslendurina. Raamat viib lugeja noore mehe seikluste keskele, selles on juttu tema rännakutest mööda maailma, kokkupõrgetest vaenlasega, lennuõnnetusest ja paljust muust. Lood on jutustatud sellesama vastupandamatu sarmi ja huumoriga, mis on teinud Roald Dahlist ühe maailma armastatuima lastekirjaniku. “Omapäi” on järg raamatule “Poiss. Lapsepõlvelood”.

Inglise keelest tõlkinud KRISTINA ULUOTS

Jaanuar 2024

ROALD DAHLI IMEPÄRANE MAAILM. BBC DOKUMENTAAL 2016

James ja hiigelvirsik

“Näh, võta see endale!” lausub kummaline vana mees ja surub roheliste kristallidega kotikese Jamesile pihku. “Nende sees on rohkem jõudu ja võluväge kui kogu ülejäänud maailmas kokku!” Väikesel Jamesil kukub kott maha ja imelised kristallid kaovad maapinda, virsikupuu juurte vahele. Juhtubki ime – vanale puule kasvab hiigelsuur virsik.  Kui James salakäigu kaudu selle sisse poeb, ootavad teda ees uued ebatavalised sõbrad: Vana Roheline Rohutirts, Sajajalgne, Lepatriinu, preili Ämblik ja teised. Algab erakordne seiklusrikas teekond, mis Jamesi kodust, tema õelate tädide juurest kaugele ära viib.

Inglise keelest tõlkinud LEELO MÄRJAMAA

Veebruar 2024

Vastukajad eelmisele trükile

Roald Dahl on väga hea kirjanik, kes uurib meie ebatäiuslikku maailma terase lapsepilguga, tehes kõikvõimsa võlurikäega selles maailmas fantastilisi ja samas väga lihtsaid parandusi.
–Leelo Tungal

Jamesi lugu on üks omapärasemaid ja fantaasiarohkemaid.
–SIRP

Dahli humoristianne on võrratu.
–EESTI EKSPRESS

 

Tagasi Ribblestropi

Andy Mulligan

GUARDIAN CHILDREN’S FICTION PRIZE 2011

Ribblestropis algab uus poolaasta ja direktor üritab asju paremini organiseerida. Ent maa-alused käigud peidavad endas saladusi, uus kaplan ei ole päris see, kellena ta end esitleb, ja kooli territooriumil leiavad pelgupaiga tsirkusest pääsenud eksootilised loomad. Uute õpilaste hulgas on nii jalgpalliprotežee kui praktikant-psühhopaat . . . Olukord Ribblestropis väljub igasuguse kontrolli alt . . . Kas Millie, Sanchez and gäng suudavad taaskord kooli päästa?

Ribblestropi-triloogia teine osa

Inglise keelest tõlkinud KRISTINA ULUOTS
2023

Libe liug. Sari õnnetuid lugusid X

Lemony snicket
Bret helquist

Armas lugeja!

Paljud asjad nagu käepigistused, koduloomad ja toored porgandid on eelistatud mitte-libedatena. Pean kahetsusega tunnistama, et selles viletsas raamatus puutuvad Violet, Klaus ja Sunny Baudelaire oma kannatusterohkel teekonnal üle kummalise ja rusuva mäestiku libedusega kokku rohkem, kui nad seda ära on teeninud.

Et säästa teid ebameeldivustest, on parem jätta mainimata selle loo häirivad üksikasjad, täpsemalt üks salajane sõnum, saanik, reeturlik lõks, lumesääskede parv, salaplaane sepistavad kurikaelad, organiseeritud noorte grupp, küpsetuspott ja ühest hirmsast tulekahjust pääsenu.

Ma olen pühendanud oma elu Baudelaire’i orbude kurva loo uurimisele ja kirjapanemisele. Ei ole aga vähimatki põhjust, miks peaksite teie ennast selliste asjadega vaevama, ja seetõttu võite lasta sel libedal raamutul oma sõrmede vahelt lähimasse prügikasti või sügavikku libiseda.

Kõige sügavama austusega
Lemony Snikcet

Inglise keelest tõlkinud LEELO MÄRJAMAA
2023