Charlie ja Suur Klaaskabiin
Nüüd lendas lift kenasti kolmesaja meetri kõrgusel. Taevas oli säravsinine. Kõik liftisviibijad olid pööraselt põnevil mõttest, et nüüd hakkavad nad elama kuulsas šokolaadivabrikus. Vanaisa Joe laulis. Charlie hüples. Härra ja proua Pang naeratasid esimest korda paljude aastate jooksul. Ja kolm vanakest itsitasid üksteisele otsa vaadates, nii et nende roosad hambutud igemed paistsid.
“Mis imejõud küll seda hullu lifti õhus hoiab?” uuris vanaema Josephine.
“Taevakonksud,” vastas härra Wonka.
“Te panete mind imestama,” ütles vanaema Josephine.
“Kallis proua,” sõnas härra Wonka, “teie olete siin esimest korda. Kui olete meie seltsis pisut kauem viibinud, ei hämmasta teid enam miski.”
Härra Willy Wonka võib küll olla geniaalne sokolaadimeister, aga kui ta koos Charlie perega sokolaadivabriku asemel orbiidile kihutab, ei usalda vanad Panged tema lendurivõimeid mitte üks raas. Wonka lennumasinaga — Suure Klaaskabiiniga — läbi stratosfääri vihisedes külastab see kentsakas reisiseltskond uhket kosmosehotelli, katsetab Wonka-vitamiine ja Vita-wonkamiine, võitleb kosmosehuligaanidest nuudliussidega ja eneselegi teadmata — päästab maailma.
“CHARLIE JA SUUR KLAASKABIIN” on järg raamatule “CHARLIE JA SOKOLAADIVABRIK”, milles kuulus sõnameister Roald Dahl lennutab juba tuttavad tegelased kosmilisele lõbureisile — uutesse fantastilistesse seiklustesse.
Inglise keelest tõlkinud KRISTINA ULUOTS
Värsid tõlkinud LEELO MÄRJAMAA